No exact translation found for برمجة نسبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برمجة نسبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Modifications apportées aux arrangements en matière de programmation pour certaines rubriques spécifiques des programmes. Les options et propositions concernaient les questions liées à la répartition des ressources entre les différentes rubriques des programmes ainsi que les modifications à apporter aux arrangements en matière de programmation pour certaines rubriques spécifiques.
    (ج) تعديلات ترتيبات البرمجة بالنسبة لبنود برنامجية محددة - تناولت الخيارات والمقترحات مسائل مرتبطة بتوزيع الموارد على مختلف البنود البرنامجية، فضلا عن تعديلات محتملة في ترتيبات البرمجة بالنسبة لبنود محددة.
  • Pour chaque disposition à analyser, le logiciel proposait des liens vers la documentation pertinente et un résumé des principales prescriptions au regard desquelles le niveau de conformité pouvait être évalué.
    وقد وفرت المجموعة البرمجية، بالنسبة لكل بيان تطلب مراجعة، وصلات الكترونية فورية للمواد المرجعية ذات الصلة ولملخص بالمتطلبات الرئيسية لبيان مدى الالتزام بها.
  • Il a aussi indiqué que les arrangements en matière de programmation pour les MCARB-1 et les MCARB-2 seraient identiques.
    ونص المقرر أيضا على أن تكون ترتيبات البرمجة واحدة بالنسبة لكلا البندين 1 و 2.
  • La programmation pourrait par ailleurs être améliorée en faisant usage des avantages relatifs de chaque organisme et en coordonnant l'action de tous.
    ويمكن، علاوة على ذلك، تحسين البرمجة باستغلال المزايا النسبية لكل هيئة والتنسيق فيما بينها.
  • Pour la période de programmation 2008-2011, ce sont le revenu national brut et les données démographiques de 2005 qui seront utilisés.
    وسوف تستخدم بالنسبة لفترة البرمجة 2008-2011 بيانات الدخل القومي الإجمالي والسكان لعام 2005.
  • Dans le contexte du plan stratégique, le PNUD et le FENU conviennent que le modèle de programmation et de financement le mieux adapté aux programmes du FENU dans les PMA serait celui qui est utilisé pour le financement des programmes communs du PNUD et du FENU au niveau des pays.
    وفي سياق الخطة الاستراتيجية، يتفق البرنامج الإنمائي والصندوق على أن أنسب نموذج للبرمجة والتمويل بالنسبة لبرامج الصندوق في أقل البلدان نمواً من شأنه أن يعكس نموذج التمويل المستخدم لتمويل برامج البرنامج الإنمائي والصندوق المشتركة على الصعيد القطري.
  • Dans ces deux organismes, les orientations concernant la nécessité d'une ouverture à tous et l'intégration d'une démarche soucieuse de la culture conformément aux normes internationales relatives aux droits de l'homme occupent une place de choix dans les programmes de pays.
    وفي كلا الوكالتين، تُعتبر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالشمولية والدمج نهج يراعي الأبعاد الثقافية، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، أمرا في غاية الأهمية بالنسبة للبرمجة القطرية.
  • Des activités communes, lorsqu'il s'agit de satisfaire des besoins précis, se prêtent en conséquence sans doute mieux à ce type d'approche que les questions courantes de programmation.
    فالأنشطة المشتركة في الأوقات التي تقوم فيها احتياجات مشتركة ربما تكون أصلح للخضوع لهذا النهج مما عليه الحال بالنسبة لمسائل البرمجة العادية.
  • La reprise après sinistre a trait aux mesures préventives et opérationnelles nécessaires pour préserver les applications logicielles et les données d'une importance critique, de manière à réduire au minimum les pertes en cas de graves perturbations.
    ويعالج هدف استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث الإجراءات الوقائية والتشغيلية اللازمة للحفاظ على التطبيقات البرمجية والبيانات الهامة بالنسبة للعمل كيما يتسنى تقليل الخسائر إلى أدنى حد في حالة وقوع عطل جسيم.
  • Le recours à des traducteurs délocalisés permettait des économies, mais il comportait aussi certains inconvénients, dont un surcroît de travail pour les répartiteurs et le personnel de secrétariat des services de traduction.
    ورغم تحقيق بعض المزايا من حيث التكلفة بفضل التعامل مع مترجمين من خارج الموقع، فهناك أيضا عدد من المساوئ، شملت زيادة في عبء العمل بالنسبة لمسؤولي البرمجة وموظفي المكاتب الأمامية.